Original work 臺灣新詩選
Author Chang Chien et al.
Editor Angela C. Y. Jung Palandri
Publisher University of California Press
Publication year 1972
   Page 207
Language English
ISBN/ISSN 0520017900
Source Others
  • Abstract
  • Content

     Since 1970, the literature of Taiwan began to enter the Western literary and cultural arena through English translation. During this period, a few important anthologies gradually came to view Taiwan as a worthy topic, and they consciously set apart the differences between Chinese literature and Taiwan literature. Simultaneously, these anthologies in English translation set down the next important cornerstone on behalf of future foreign language translations of Taiwan literature. Among these anthologies, Modern Verse from Taiwan is distinct from other early period Taiwan literary works which were mostly collected in anthologies titled “Chinese Literature”. Not only was its orientation made clear-cut by collecting the works of Taiwan poets exclusively, but it was officially given the name of “Taiwan.”
     Modern Verse from Taiwan, compiled and translated by Angela C. Y. Jung Palandri, takes creativity as its standard, selecting excerpts from 20 poets of various styles who will certainly influence the development of new poetry in the new era. Palandri provides a brief introduction and critique of each poet in addition to writing a guide to the book so as to emphasize the unconstrained diversity of Taiwan’s modern poetry. In the book, Palandri particularly esteems Chi Hsüan, Ch'in Tzu-hao, and Chung Ting-wen as pioneers in the development of modern Taiwan poetry.

Top Button Back to list button